توضیحات
کتاب «بهیموت یا پارلمان طولانی» نوشتهی «توماس هابز» را «حسین بشیریه» به فارسی برگردانده است. بر اساس آنچه در مقدمه آمده است: «انگیزهی انتخاب بهیموت برای ترجمه، نهتنها اهمیت آن بهدلیل تحلیل علل و عوامل و شرح تاریخ انقلاب انگلستان، بهعنوان نخستین انقلاب در عصر مدرن، بلکه و بهویژه ربط و پیوند نظری آن به کتاب "لویاتان" است. لویاتان توصیف و تحلیلگذار از وضع طبیعی به جامعهی مدنی و دولت و استقرار قدرت و حاکمیت و تبعیت و فرمانبرداری است در حالی که بهیموت توصیف روند قهقرایی یعنی فروپاشی حاکمیت و دولت و گسترش نافرمانبرداری و بازگشت به وضع طبیعی و عودت ددمنشی و جنگ همه بر ضد همه است. بهیموت تنها کاربرد نظریهی عمومی لویاتان در یک نمونهی خاص تاریخی نیست، بلکه زمینهی پیدایش حوزهی فکری دیگری در اندیشهی هابز را فراهم میکند و به تولید "دانش سیاسی" جدید میانجامد که میتوان از آن بهعنوان آموزش یا تربیت سیاسی نام برد.» کتاب بهیموت گفتوگویی میان دو تن است: یکی در متن کتاب "الف" خوانده میشود که استاد نامیده شده زیرا نکات اصلی و حوادث انقلاب را بیان و تحلیل میکند و دیگری در متن کتاب "ب" خوانده میشود و شاگرد نامیده شده زیرا بیشتر پرسش مطرح میکند. کتاب حاضر را نشر «نی» منتشر کرده و در اختیار مخاطبان قرار داده است.
نویسنده | توماس هابز |
مترجم | حسین بشیریه |
ناشر | نشر نی |
شابک | 9789641854562 |
موضوع | تاریخ جهان |
ردهبندی کتاب | تاریخ (تاریخ و جغرافیا) |
قطع | رقعی |
نوع جلد | شومیز |
زبان نوشتار | فارسی |
چاپ شده در | ایران |
گروه سنی | بزرگسال |
تعداد صفحه | 330 |
وزن | 557 گرم |
سایر توضیحات | – همراه با روکش |
محبوب ترین کتاب های چاپی
مجموعه ای از پرفروش ترین کتاب های چاپی را اینجا ببینید و با تخفیف ویژه خریداری کنید👇
مشاهده و خرید